Multilingualism Week Celebration began as the International Translation Day in Ghana in 2017 at the Ghana Institute of Languages. A students’ initiative that sought to bring together language enthusiasts—students, lecturers and professionals to discuss topics related to the language industry.
This initiative was birthed with the aim of broadening the perspectives of students of the Ghana Institute of Languages and the Department of Modern languages – University of Ghana. Thereby, creating the platform for deliberations on their respective courses of study; career choices in the language industry; discussion of current issues in the industry; and networking with language professionals. Each year since 2017, participants gain exclusive insights as we discuss pertinent issues that add great value to their professional and career development.
The 2020 edition was held online because of COVID-19, which increasingly recorded global participation: with over 120 participants on Zoom and over 1500 on Facebook. 2021 recorded similar participation.
Our event has hosted very prominent language professionals such as Kevin Quirk – President of the International Federation of Translators, Dr Emmanuel Kuto – Translator at African Union Court, Valter Mavric – Director General for Translation, European Parliament, Elizabeth Kouaovi – Head of Translation Department, WHO – Africa, Joseph Sessou – Conference Interpreter, Laura Fevrier – European Parliament, just to mention a few.
MULTILINGUALISM WEEK 2022
This year’s edition promises to be more educative as we move from a day’s event to a three-day virtual event, starting from 28th September to 30th September.
The 28th and 29th are dedicated to roundtable discussions and workshops and the 30th is dedicated to the celebration of International Translation Day.
As part of our program outline for this year, the following topics will be discussed:
- Post editing
- Machine Translation
- Specialising in Translation
- Natural Laanguage Processing
- Technologies for Translation
The climax of the event, which is the 3rd day, will be the celebration of International Translation Day – a day slated to celebrate language professionals globally for their role in serving as mediators between cultures, languages, and people.
The theme for this year, which is that of the International Federation of Translators—FIT is, “A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and lasting Peace”, recognising the vital role of professional translation in connecting the world despite barriers of all types and bringing people together.
Registration to attend all sessions from the 28th – 30th is absolutely free.
To register click here
This is the biggest event on the continent that focuses on the language industry; discussing pertinent issues, sharing of ideas and experiences, high-level networking with industry players, partnering with professionals and many more.
This and many opportunities you are privy to when you attend; all this for free!
On this note, we cannot wait to host you online from the 28th to the 30th.
I’ve been in the language industry since 2018 mostly working as a freelancer and have also worked in some international organisations as an in house translator. I am a certified translator with (English, French and Arabic) as my language combination. I have gained experience working on various projects in different fields of study. With a high proficiency in my language combination coupled with my experience over the years, i have gained the skill of delivering excellent and timely translations.