Kabod Call For Blogs And Articles

The field of Knowledge Management is not well known in Africa, particularly in the Sub-Saharan region. The low level of knowledge sharing among African professionals negatively influences innovation and global competitiveness. For this reason, Kabod, envisions becoming the thought leader and one-stop platform where language professionals would exchange best practices and find timely, concise, comprehensive, […]
African translators must upgrade their command of African languages – Mouhamed Diop from Senegal

The language industry in Africa is full of untapped opportunities. Kabod has ventured on a journey of identifying, documenting and highlighting inspiring stories and innovative projects from entrepreneurs, researchers and freelancers in the translation, interpretation and natural language processing communities. The final goal is to celebrate African professionals in the language industry and facilitate knowledge […]
The market is very big for African Languages Translators – Stephen Kwadwo Boateng from Ghana

The language industry in Africa is full of untapped opportunities. Kabod has ventured on a journey of identifying, documenting and highlighting inspiring stories and innovative projects from entrepreneurs, researchers and freelancers in the translation, interpretation and natural language processing communities. The final goal is to celebrate African professionals in the language industry and facilitate knowledge […]
African translators should market their skills and showcase their work – Wandile Nkambule from South Africa

The language industry in Africa is full of untapped opportunities. Kabod has ventured on a journey of identifying, documenting and highlighting inspiring stories and innovative projects from entrepreneurs, researchers and freelancers in the translation, interpretation and natural language processing communities. The final goal is to celebrate African professionals in the language industry and facilitate knowledge […]
A Machine Translation Software For African Languages By An African

Machine Translation (MT) is a computational linguistics and language engineering technique that uses software to translate text/speech from one language to another. This occurs by feeding a text to a computer algorithm that translates it automatically into another language. There is no human intervention in the translation process. The machine does the translation by simply […]
Multilingualism Week Conference 2022

BACKGROUND Multilingualism Week Celebration began as the International Translation Day in Ghana in 2017 at the Ghana Institute of Languages. A students’ initiative that sought to bring together language enthusiasts—students, lecturers and professionals to discuss topics related to the language industry. This initiative was birthed with the aim of broadening the perspectives of students of […]
5 Reasons Why Budding Translators Must Volunteer

People volunteer everywhere, every single day, in all domains. It is estimated that over 1 billion people volunteer worldwide. People volunteer for several reasons, but there is one overarching element for everyone — service. The beauty of volunteering is that it is a selfless act that brings joy and fulfilment. As a budding language professional, […]
Africa will be the market for translation buyers globally – Alfred Mtawali

The language industry in Africa is full of untapped opportunities. Kabod has ventured on a journey of identifying, documenting and highlighting inspiring stories and innovative projects from entrepreneurs, researchers and freelancers in the translation, interpretation and natural language processing communities. The final goal is to celebrate African professionals in the language industry and facilitate knowledge […]
Understanding artificial languages and how to create one?

Athchomar chomakea everyone! Do not be shocked, these two words are from the Dothraki artificial language used to say “hello” to non-Dothraki people. I know for sure that no one is a Dothraki here. Are you? “taH pagh taHbe’. DaH mu’tlheghvam vIqelnIS”. This beautiful sentence is in Klingon language for Hamlet’s famous line, “To be […]
Le nouchi, future langue nationale de Côte d’Ivoire ?

« Qui fait ça ? Faut pas fasser hein, nous s’amuser », ça c’est une phrase en nouchi. Le nouchi est un argot populaire créé et parlé en Côte d’Ivoire, pays situé en Afrique de l’Ouest. C’est l’un des pays d’Afrique linguistiquement hétérogène où aucune de ses langues locales ne sert de moyen de communication interethnique. Dans […]